Sheet nhạc bài: CHỈ CẦN MỘT GIỌT LỆ

Hợp âm

Rien-Qu-une-Larme-Dans-Tes-Yeux-Mike-Brant_001Rien-Qu-une-Larme-Dans-Tes-Yeux-Mike-Brant_002

Lời bài hát

CHỈ CẦN MỘT GIỌT LỆ - Kiều Nga
Hợp âm dạo - Ballad:
     
   
Một thoáng đôi mắt long lanh sáng ngời  
Em nhìn tôi, lệ hoen ướt mi người
Vừa mới nghe nói: xa nhau mất rồi  
Ôi người yêu, lệ rơi ướt môi  
Xin em yêu phải gắng tin tôi   
Xin yêu em nghìn kiếp chớ phai   
Cuộc tình nào mà không lỗi lầm  
Vài giọt lệ hàn gắn thương tâm.  
Chỉ thấy đôi mắt em hơi ướt mềm  
Tôi đột nhiên lòng đau đớn ê chề  
Chỉ với đôi mắt rưng rưng não nề  
Em nhìn tôi, lòng tôi tái tê.   
Vì người tình này quá tham lam  
Nên em yêu phải khóc lê thê  
Một nghìn lần tình như muốn quên  
Một nghìn lần ở mãi bên em.  
Một thoáng đôi mắt long lanh ngấn lệ  
Em nhìn tôi, tình tôi sẽ lâu dài  
Vì đã muốn giữ em suốt đời  
Em làm ơn cười lên tí coi.  
Một thoáng đôi mắt long lanh sáng ngời  
Em nhìn tôi, lệ hoen ướt mi người   
Chỉ với đôi mắt rưng rưng não nề   
Tôi đột nhiên lòng đau tái tê   
Vì đã muốn giữ em suốt đời  
Em làm ơn cười lên tí coi.
Lời Pháp:
Rien qu'une larme dans tes yeux,
C'est toujours ta seule réponse,
Quand je te dis qu'il vaudrait mieux,
Ne plus se revoir nous deux
J'étais certain cette fois
Que tu me retiendrait
On se trompe quelques fois
Une larme a tout changé
Rien qu'une larme dans tes yeux,
Et soudain je réalise
Je réalise que de nous deux
C'est moi le plus malheureux
Par ma faute trop de fois
Mon amour tu as pleuré
J'ai voulu partir cent fois
Et cent fois je suis resté.
Rien qu'une larme dans tes yeux,
Je comprends combien je t'aime
Je t'aime et je veux te le dire
Je veux te revoir sourire
Rien qu'une larme dans tes yeux,
C'est toujours ta seule réponse,
Rien qu'une larme dans tes yeux,
Je veux te revoir sourire
Rien qu'une larme dans tes yeux,
Je comprends combien je t'aime