BẢN TÌNH CA CỦA CHÚNG TA (La Femme De Mon Ami)

Sáng tác Khuyết danh
Nhịp điệu Rumba
Thể loại Nhạc Pháp
Đã xem 1237

Người đăng:

TRAN Imrich

Level:

Số bài đăng: 2106

Hợp âm BẢN TÌNH CA CỦA CHÚNG TA

 

Hợp âm dạo: [Em] | [Em] | [D][Em] | [G] | [Am] | [Am] | [D] | [F#m] | [B]

Je [B] sais pourquoi tu as [Em] pleuré [B]
Et tristement m'a [Em] regardé [Am]
Je peux te prendre dans mes bras [B7]
Pour embrasser tes yeux [Em] rougis [Am]
Mais moi je n'en ai pas le [B] droit
Tu es la femme de mon [Em] ami. [C]-[Em][Em]

Je sais pourquoi tu veux partir [B]
A moi tu ne peux pas [Em] mentir [Am]
Je peux te prendre dans mes bras [B7]
Et t'arracher à cette [Em] vie [Am]
Mais ça je n'en ai pas le [B] droit
Tu es la [E] femme de mon [Em] ami.[Em][Em]

Je sens mon cœur tout [E] déchiré [A]
Entre l'amour et l'am-[B] itié [B]
Que je ne peux dépar-[Em] tager [B]-[Em]

Anh biết vì sao mắt em [Em] hoen buồn [B7]
Rưng rưng nước mắt khi em [Em] nhìn anh [Am]
Vì em trong tay khẽ trao nụ hôn [B]
Lòng anh vẫn thấy xót xa [Em] niềm đau [Am]
Vì tình đôi ta biết đâu ngày [B] mai
Mà em hôm nay đã thuộc [Em] về ai [Em]

Je sais pourquoi tu veux [Em] chanter [B]
Et pourquoi tu m'as [Em] regardé [Am]
Je peux te prendre dans mes bras [B]
Car aujourd'hui j'en ai le [Em] droit [Am]
Tu es pour moi depuis toujours
Le vrai [B] visage de l'amour [C]-[Em][Gm]

Pourtant jamais nous ne [E] vivrons
Au cœur de [G#m] la même [B] chanson [F#m]-[B]
Au cœur de la meme [E] maison
Je voudrais que tu ai compris
Que si je t'aime tu es [F#m7] aussi [B]
Pour moi la femme de mon ami, de mon [Em] ami.
x

Gm

34
III

Thế tay

x

G#m

34
IV

Thế tay

Bình luận yêu cầu hợp âm

0 bình luận
Sắp xếp theo
  • Hãy để lại bình luận đầu tiên cho bài hát này!